欢迎访问皇族俱乐部

专注于填料、曝气器的生产销售

厂家直销,型号参数齐全,价格实惠。

全国咨询热线

13861513465

产品展示

新闻中心

填料

challenge在法令英语中的两个意义

作者:皇族俱乐部 发布时间:2023-09-28 23:19:08
  

  challenge,一般作“应战”讲,但在法令英语中,其常见的意义有两个:

  (1)质疑,这儿一般是对威望性的事物提出质疑,比方对合法性或法令资历等提出质疑,并不是一般意义上的置疑(如doubt等);

  (2)逃避,如challenge of judge, 法官逃避,这儿要说到别的一个表明逃避的词“avoidance”,就这两个词在这层意义上的差异,我还未查到比较威望的解说,可是我个人觉得后者更倾向于“防止”的意义,比方avoidance of risk,avoid meeting sb.等等,用后者作为法令上的“逃避”仍是有些牵强的。

  当事人以仲裁员发表的信息为由要求该仲裁员逃避的,应当于收到仲裁员的书面发表后10日内书面提出。

相关资讯